abrirse camino

abrirse camino
v.
1 to push through, to get somewhere, to make headway, to hack one's way through.
Ellos se abrieron camino fácilmente They pushed through easily.
2 to bulldoze through, to burst through.
La maquinaria se abre camino The machines bulldoze through.
3 to get one's way paved.
Se nos abre camino We get our way paved.
* * *
abrirse camino
to make one's way
se abrió camino entre la gente she made her way through the people
* * *
(v.) = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world
Ex. The article has the title 'Plowing through Chicago: SLJ's report on ALA's midwinter meeting '78'.
Ex. In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
Ex. More and more companies are already elbowing into this fledgling but potentially lucrative industry.
Ex. Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.
Ex. He had already made his way in the world as a soloist before becoming a stage star.
* * *
abrirse camino (a empujones)
(v.) = push + Posesivo + way across/into

Ex: Now the mobile telephone has pushed its way into our everyday lives in new ways.

(v.) = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world

Ex: The article has the title 'Plowing through Chicago: SLJ's report on ALA's midwinter meeting '78'.

Ex: In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
Ex: More and more companies are already elbowing into this fledgling but potentially lucrative industry.
Ex: Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.
Ex: He had already made his way in the world as a soloist before becoming a stage star.


Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • abrirse camino — esforzarse y progresar; conseguir el éxito; lograr salir adelante en un asunto o empresa; cf. podérsela, ser culo, ser capi, sentar cabeza, meter codo, meter cuerpo, abrirse camino en la vida; tienes que abrirte camino con tus propias manos en… …   Diccionario de chileno actual

  • abrirse camino en la vida — esforzarse y progresar en la vida; lograr lo acometido; ir progresando en la vida; cf. podérsela, ser culo, ser capi, sentar cabeza, meter codo, meter cuerpo, abrirse camino; yo tuve que abrirme camino solo en la vida, huérfano de madre y padre… …   Diccionario de chileno actual

  • camino — sustantivo masculino 1. Espacio por donde las personas, animales o vehículos van de un sitio a otro: Muchos caminos se han convertido en carreteras. Hay un camino para ir a la fuente. camino de cabras Camino estrecho y empinado: Esta subida con… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • abrirse — confidenciarse; revelar intimidades propias; sincerarse; cf. soltar la pepa, cantar, salírsele, desembuchar; finalmente, la María se abrió a mí y me contó lo suyo con el Manuel y que iba a hacerse un aborto , tienes que puro abrirte con el… …   Diccionario de chileno actual

  • camino — sustantivo masculino 1) vía, senda*, sendero, derrota*, derrotero*. Senda y sendero se utilizan cuando el camino es estrecho. 2) manera, medio, modo, procedimiento. Por ejemplo: este no es el camino más adecuado para aprob …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • camino — {{#}}{{LM C06815}}{{〓}} {{SynC06975}} {{[}}camino{{]}} ‹ca·mi·no› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Vía por donde se transita habitualmente, especialmente si es de tierra apisonada y sin asfaltar: • No hay ningún camino que atraviese el bosque.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abrirse o hacerse camino — ► locución Encontrar un medio de vida conveniente: ■ salió del reformatorio y logró abrirse camino …   Enciclopedia Universal

  • Camino de las Altas Cumbres — Saltar a navegación, búsqueda Esquema del Camino de las Altas Cumbres En los últimos años de la década de 1950, se hizo evidente la necesidad de modernizar el antiguo Camino de los Puentes Colgantes en la provincia de Córdoba, Argentina. En 1956 …   Wikipedia Español

  • abrir camino — hacer espacio; apartar gente para dejar pasar; cf. correrse, hacerse un lado, abrir paso, abrirse camino; abran camino que viene el Rey del Mote con Huesillo , al Longueira se le fue encima la multitud y los guardias de seguridad no pudieron… …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”